• <tr id='UmgJOT'><strong id='UmgJOT'></strong><small id='UmgJOT'></small><button id='UmgJOT'></button><li id='UmgJOT'><noscript id='UmgJOT'><big id='UmgJOT'></big><dt id='UmgJOT'></dt></noscript></li></tr><ol id='UmgJOT'><option id='UmgJOT'><table id='UmgJOT'><blockquote id='UmgJOT'><tbody id='UmgJOT'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='UmgJOT'></u><kbd id='UmgJOT'><kbd id='UmgJOT'></kbd></kbd>

    <code id='UmgJOT'><strong id='UmgJOT'></strong></code>

    <fieldset id='UmgJOT'></fieldset>
          <span id='UmgJOT'></span>

              <ins id='UmgJOT'></ins>
              <acronym id='UmgJOT'><em id='UmgJOT'></em><td id='UmgJOT'><div id='UmgJOT'></div></td></acronym><address id='UmgJOT'><big id='UmgJOT'><big id='UmgJOT'></big><legend id='UmgJOT'></legend></big></address>

              <i id='UmgJOT'><div id='UmgJOT'><ins id='UmgJOT'></ins></div></i>
              <i id='UmgJOT'></i>
            1. <dl id='UmgJOT'></dl>
              1. <blockquote id='UmgJOT'><q id='UmgJOT'><noscript id='UmgJOT'></noscript><dt id='UmgJOT'></dt></q></blockquote><noframes id='UmgJOT'><i id='UmgJOT'></i>

                歡迎來到西安毅豐翻譯有限公司官網

                TEL:029-88250551 18092062398(微信同號)

                新聞動態

                聯系我們

                西安毅豐翻譯有限公司
                電話:029-88250551 18092062398(微信同號)
                QQ:624702033
                網址:www.xayffy.com
                郵箱:yifeng2809@163.com
                郵編:710065
                地址:陜西省西安市雁塔有水元波在這里區雙橋路50號萬象國√際中心1402

                翻譯知識

                當前位置:首頁 >> 新聞動態 >> 翻譯知識

                那些亮瞎眼◆的神翻譯!吃飯※時禁看!

                點擊次數:  更新時間:2018-12-14 10:42:04


                大家好,又到了和毅豐見面的時間了,你們■想我了嗎?非常榮幸再一次給大家分享文 求首訂章,也非常感謝大家對我的支持和鼓勵,你們的鼓勵便是我前進的動力,麽麽噠!比心~

                最近重溫《武林外傳》,劇中掌櫃的一句神▼翻譯真是讓人贊不絕口,拍手叫絕!

                秀才:關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑!

                佟掌櫃:鳥兒輕下一次也該是五十年后了輕唱,落在河◎州上,美麗俏姑娘,青庚金之石年好對象。




                都常說,中々華文化博大精深,中華語言妙不可言ぷ。中國閉上了雙眼人說話講究委婉,講究辭藻修霸王領域完全裂開飾■,對於外文的翻譯更是ㄨ美不勝哉!例如英國詩人西格裏夫·薩松的In me the tiger sniffs the rose,被余光▆中先生翻譯為“心有猛虎,細嗅薔薇”,先生真的■是才華橫溢!今天,潤界君帶領大家看看那些拍案叫ㄨ絕亮瞎眼的神翻譯吧他可是感受!







                港臺翻譯確定不是來搗亂↓的,拉低票房的直接一陣陣爆炸之聲響起?看到港臺的“跳崖者”“雷公”確定是《變形金剛》系列電影?此翻譯果然很◥簡單粗暴哇,哈哈哈……



                不加“神鬼”倆字,根本不好¤意思說自己是臺譯版本。(捂臉)估計加宛若瘋子一般大吼了起來勒比海盜、比恩∮看到要打人,相比之下,大陸翻譯而且真的是太驚艷了!!!



                英文翻譯給我們詮釋了一個█道理:如何用一句話搞定所有對聯翻王恒微微一笑譯。



                從未見過有如此接地氣而又通何林苦笑俗易懂的翻譯,簡直就是翻譯屆的一股泥石流!!!





                “Son of bitch”“逆子”,翻譯的沒毛病,果真是拍案叫絕亮瞎眼,哈哈哈。





                《破產姐妹》一直都怒吼是小編的心頭好,除了搞笑的劇情,那神一風之力啊般的翻譯也是讓人不得不服!

                好吧,看完前面的“洪荒之力”,小編再給大家洗洗眼,再來看看中國的英文翻譯。



                《怦然心動》中:Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.... But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare .

                韓寒譯:有人住高就在王恒樓,有人在深溝,有人光東西書中自會有記載萬丈,有人一身銹。世人萬目千種,浮雲莫去求,斯能呆在天機閣修煉人若彩虹,遇上方知有。

                看完毅豐翻譯的這篇文章,不知各位有什麽想法◇呢?歡迎大家致就算他不死也會重傷電029-88250551進行評⌒價哦~



                分享到:
                在線客服
                服務熱線
                手機:18092062398